• Go to Shingu to see Hydrangea : PHOTO /// 1 ///
  • Go to Shingu to see Hydrangea : PHOTO /// 2 ///
1/2
>
2/2
<

I went to Shingu in Ehime to watch Hydrangea.
I went there with my niece and my other families.
It was very hot day the day.
There were a lot of hydrangea on the side of mountain.
They were so beautiful.

It took about one hour by car to Shingu from Kurashiki.

6月の終わり、紫陽花を見に愛媛県の新宮へ行った。
紫陽花は山の斜面一面に咲いていた。

その日はとても暑い日だった。
だが、近くで紫陽花を見ようとあぜ道を歩いた。
一緒に訪れていた4歳の姪っ子も歩いた。

思った以上の暑さに体力を奪われた。
とはいえ、紫陽花は美しかった。

そのあと山の小さなコンビニへかき氷目当てに立ち寄った。
姪っ子はそれが楽しみだったようだ。

ところが売り切れ!
どうしよう…. ほかのアイスにするように言った。
だがお気に入りのアイスがなく悩んでいた。
すると、後ろからやさしいおじさんの声が。
「氷が少なくてもよければ、かき氷つくれるよ」と。

「はい!お願いします」
とちょっと小ぶりのかき氷を作ってもらった。
かき氷を手にした姪っ子は暑さを忘れ満面の笑みで食べていた。

    • The tomato harvest : PHOTO /// 1 ///
    • The tomato harvest : PHOTO /// 2 ///

A tomato in my garden looked ripe.
It was red.
I harvested it soon.
And I immediately ate it.
My first harvest !

我が家の庭に植えたトマトの実。
みどり色から赤に変わった。
そう、熟したのだ。

すぐに実を採り、口の中へ。
なんとおいしいことか。
はじめての収穫、感動した。

自分で育てて、収穫して食す。
こんなに幸せなことはない。

  • Ocarina : PHOTO /// 1 ///

It was "made in Kurashiki" last Saturday and Sunday.
I went there to help "minorizuki" last Sunday.
It was so hot day !!!
I sold sweets and "hayashi rice".

And I looked around this event.
I found a nice ocarina.
I bought it for my husband's father.

もうすぐ父の日。

先週末、made in Kurashiki in くらしき
というイベントに参加してきました。
そう、収穫月のお手伝い。

今年一番の暑さ!
そんななか足を運んでくれた人には感謝。

わたしもお手伝いの後
イベントをぐるっと見てまわることに。
なんとっ!ステキなオカリナを発見。
ちょっと早いですが父の日にプレゼント。

ミハラオノのワークショップに参加してくれた hirocco さん。
ただいまロシアにいらっしゃいます。
ご家族との楽しいロシア滞在記をブログにて更新中。

hirocco さんの文章、ステキです。ロシアを身近に感じられワタシにとって未知の国ロシアのコトを知ることができいつも楽しんでいます。

そうそう、ブログ名ですが「"ありがとうは"スパシーバ」。ロシア語でありがとうは「спасибо(スパシーバ)」と言うそうです。

  • Border : PHOTO /// 1 ///

Border_ボーダー…「境界、植え込み、国境」といった意味(by ロングマン英和辞典)

つい最近、すごく天気がよく掃除日和だったのでラグマットを干し畳に風をあてた。そのとき、軒下で育てているハーブの鉢植えが畳越しに見えた。思わずカメラを構え写しておこうと思った。

庭と部屋の境、ボーダーがあるのかないのかわからない感じ。この家ならではの風景。

RICOH GXR Lens A16 を使用。
目で見て感じた風景をそのまま残したいと思うがなかなかむずかしい。

    • Road of Dandelion : PHOTO /// 1 ///
    • Road of Dandelion : PHOTO /// 2 ///

The way to my house. A lot of Dandelion are opening there. Green and yellow. Spring has come.

我が家へつづく道。
車で走るとゴトゴトと揺れるほどの道。
その道のわきにタンポポの花が咲き乱れている。

春を感じる。
山暮らし1年目。
いいこともたくさんある。

  • TV of my house : PHOTO /// 1 ///

わたしの家にはテレビと言えるテレビがない。なのでプロジェクターと Mac mini を使ってテレビを見ている。FIFAワールドカップが始まった。

朝からプロジェクターを ON にして日本の応援をしようとしたがアンテナの調子が悪い。急遽、我が家の秘密兵器 DS の登場。アンテナをつけワンセグで試合を観戦。画面が小さいが役に立つ。

試合は残念な結果に終わってしまったが、まだまだこれから。次の試合も応援するぞ!

    • Nail + Snow cone : PHOTO /// 1 ///
    • Nail + Snow cone : PHOTO /// 2 ///

I went to Nail Salon "quuupiii" today.
I had my nail design changed.
I was happy !!!

After that I went to Snow cone shop "Omachido".
I had fresh strawberries snow cone.
It was so delicious.
I was so happy again !!!

約1ヶ月ぶりにネイルサロン quuupiii へ。
いつもネイリスト miya_u のデザインに癒され、元気をもらう。
今日は絵を描いたようなタッチでデザインされている。

その帰り、quuupiii 近くの「おまち堂」へかき氷を食べに行った。
フレッシュな苺とミルクの甘さがなんともいえない。
これははまりそう…
この夏何回通ってしまうのだろうか。

    • Naoshima : PHOTO /// 1 ///
    • Naoshima : PHOTO /// 2 ///
  • Naoshima : PHOTO /// 3 ///
1/2
>
2/2
<

I went to Naoshima with my family.
That day was in Golden Week.
We went to the island by ferry.
It was raining in the morning.
So we went to some museum.
We saw the symbol of island .
That was Yellow Pumpkin !
There were a lot of people in front of it.

It stopped raining in the afternoon.
We went to the seaside and ate lunch.
After that we took seashell.
We went home before the sun set.
And we boiled the seashell.
Like a turtle hand.

ゴールデンウィークも今日で終わり。
いつもなら仕事をしたり、家のコトをしてほとんど出かけない。
思い出せば1年前は引越の準備真っ最中。
家族に手伝ってもらって大きな家具を運んでいた。

ところが今年は家族で直島へ。
8時25分のフェリーに乗り、島へ渡った。
あいにく外は雨。しかも寒い。
ということで美術館めぐり。
なんだか不思議な旅。

午後になると雨がやんだ。
朝から母とおばがつくった弁当を海を見ながらいただく。
寒いが、うまい!
その後、一番の旅の目的「貝とり」。
堀ではなく「取り」だ。
岩場にくっついている亀の手のような貝をとる。
わたしは姪っ子と貝殻拾い。

日が暮れる前に実家にもどりBBQ。
早速とってきた貝を湯がいて食べた。
うまい、うまい!という前評判。
味はともかくゴールデンウィークらしい過ごし方だったように思う。

  • Present : PHOTO /// 1 ///

My 40th Birthday !
I got my birthday present.
It was surprising.

Rain boots is useful to plow the fields. Sewing box is used to put sewing goods.

    • The Oyama cherry tree : PHOTO /// 1 ///
    • The Oyama cherry tree : PHOTO /// 2 ///
  • The Oyama cherry tree : PHOTO /// 3 ///
1/2
>
2/2
<

I went to see the Oyama cherry tree with my nephew and my mother last Monday. It was a very fine day ! It took about 30 minutes on foot from parking area. The Oyama cherry tree was bigger than I had imagined.
We ate rice ball with seeing it.I felt its taste was better than usually.

岡山市南区にある「大山桜」を見にいってきた。
山の中にあるこも知らず普段着で出かけた。
すると母に「あんたスニーカーじゃないの?」と。
思わず「えっ?!」。
どんなところに桜を見に行くのか不安になってきた。
カメラを持ち、とにかく登ることに。

駐車場から見るほど上ではなかったが息が切れた。
前日の雨の影響か足下もぬかるんでいた。
とはいえ、必死で母と甥っ子について歩いた。

駐車場から30分ほどで到着。
来てよかった。
なんともステキな場所だ。
神聖といおうかなんか心が落ち着く感じ。
持参したおにぎりを食べ下山した。
何ともいい一日だった。